Thursday, July 30, 2015

Friendship

my neighbor mows
the grassy edges
of my unkempt lawn
in the shade I try to write
this friendship poem

from my book,
Haiku and Tanka Harvest

Friday, July 17, 2015

MORE BILINGUAL POEMS



HAIKU

lack of rain
still no news
of their runaway daughter

Tagalog

kulang sa ulan
wala pa ring balita
lumayas na anak

a fly on top
of the carabao
the mighty one

Tagalog

nakasakay
sa likod ng kalabaw
makapangyarihan

TANKA

from a distance
at the appointed time
I wait for your smile
to bask once more
in your smile

Tagalog

sa abot ng tanaw
at takdang panahon
hintay ang sulyap mo
nang muling mamasdan
ang iyong ngiti

From my book,
Haiku and tanka harvest

Wednesday, July 8, 2015

Trilingual Haiku



TRILINGUAL HAIKU

KALUNGKUTAN (Tagalog)

gabing walang bituin
hinihintay kita sinta
kahit sa panaginip

SOLEDAD (Spanish)

la noche sin estrellas
esperare por te amor
aun en mi sueños

LONELINESS (English)

starless night
l'll wait for you my love
even in my dreams

From my book,
Haiku and Tanka Harvest